视译

发布者:徐屹豐发布时间:2018-05-08浏览次数:1034

视译》是面向对口译、特别是视译感兴趣的本科生所开设的口译实践课程,目的在于提高学生对于视译工作机制、技巧和策略的认识和掌握,提高学生的中英文转换能力。此外,通过使用不同的视译素材,拓展学生的知识面。本课程训练的重点在于培养学生的语篇分析能力提高学生的中英文阅读效率及表达能力,为之后其他口译进阶课程做准备。


视译》的课程内容包括总论、如何理解语并分析语篇、如何将切分原文句子并按照原文语序进行表达、了解上下文的重要作用、如何去原文之形而取原文之意、积累惯用表达、如何快速地产出高质量的译语、了解中英文的区别及对译语产出的影响、如何在阅读中进行预测、培养多任务模式、提高”精力分配“的协调性、了解讲者和听众对译员的期待和要求等。


本课程的教学方法以练习和讲解相结合的形式为主,同时加入理论介绍和指导,引导学生主动阅读、积极思考、灵活表达。本课程的教学素材主要包括演讲、访问、英美主流媒体的新闻评论等,学生得以接触更多的文本类型的同时,拓宽学生阅读面,紧跟时事。